| 
 | 
 | 
  | 
 
|   | 
 | The Cat in the Hat Knows a Lot 
About That! ´ÚÅͼö½ºÀÇ '´õ Ĺ ÀÎ ´õ ÇÞ' 
 |   | 
 
|   | 
  | 
  | 
  | 
 
|   | 
  | 
¡¤ Dr. Seuss(´ÚÅͼö½º)ÀÇ º£½ºÆ®¼¿·¯ ½ºÅ丮ºÏÀ» 
¿øÀÛÀ¸·Î ÇÑ Àç¹ÌÀÖ°í ±³À°ÀûÀÎ ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç! ¡¤ ¹Ì±¹ ±³À°¹æ¼Û PBS, ij³ª´Ù ±³À° ÄÉÀÌºí ¹æ¼Û 
Treehouse TV Àα⠹濵ÀÛ!
¡¤ ´ÚÅÍ ¼ö½º Ã¥, ¿µÈ·Î ³Ê¹«³ª 
À¯¸íÇÑ ¼¼°èÀûÀÎ ÀÛǰÀ» ÀÌÁ¦´Â ´õ¿í ½Å³ª´Â ¾Ö´Ï·Î ¸¸³ª¿ä~!  | 
 
 | 
 
È£±â½É ¸¹Àº ¾ÆÀ̵éÀ» À§ÇÑ È¯»óÀûÀÎ ÀÚ¿¬ °úÇÐ 
¿©Çà!  È£±â½É ¸¹Àº ´Ð°ú »ø¸®¿¡°Ô ±Ã±ÝÇÑ °ÍÀÌ »ý±æ ¶§ ¸¶´Ù ³ªÅ¸³ª´Â Cat in the Hat! ±ä ¸ðÀÚ¸¦ 
¾´ °í¾çÀÌ Ä¹Àº ´Ù¾çÇÑ °÷¿¡ »ç´Â ´Ù¾çÇÑ Ä£±¸µéÀ» ¸¹ÀÌ ¾Ë°í ÀÖ´ä´Ï´Ù. ±Ã±ÝÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵éÀ» ¸¶¹ý ºñÇà±â¿¡ Å¿ì°í ¿´ë ¿ì¸², Á¤±Û, 
ºÏ±Ø, »ç¸· µîÀ» ´Ù´Ï¸ç °í·¡,ÆÇ´Ù, Ä»°Å·ç, º·è µî ¼ö¸¹Àº µ¿¹°µéÀ» ¸¸³ª¼ ¾ÆÀ̵éÀÇ È£±â½ÉÀ» ÇØ°áÇØ ÁÖÁö¿ä. ´Ð, »ø¸® µÎ Ä£±¸¿ÍÀÇ ¿©ÇàÀ» 
ÇÔ²² ÇÏ´Ù º¸¸é ±âº»ÀûÀÎ °úÇÐ »ó½ÄµéÀÌ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ½ï½ï µé¾î¿Í ½×Àδä´Ï´Ù. 
  ±âº»ÀûÀÎ 
¸Å³Ê¿Í Áú¼µµ ÀÍÇô¿ä!  ¸Å ¿¡ÇǼҵ帶´Ù ¾ÆÀ̵éÀÌ ¿©ÇàÀ» ¶°³ª±â Àü ²À ÇÏ´Â ÀÏÀÌ Àִµ¥¿ä, ¹Ù·Î ¾ö¸¶¿¡°Ô 
Çã¶ôÀ» ¹Þ´Â ÀÏÀ̶ø´Ï´Ù. ¶Ç ¸¶¹ý ºñÇà±â¿¡ ž½ÂÇßÀ» ¶© ²À ¾ÈÀüº§Æ®¸¦ ¸Ç ÈÄ Ãâ¹ßÇÏÁö¿ä. ÀÌ·¸°Ô ¿¡ÇÇ¼Òµå °÷°÷¿¡ ±âº»ÀûÀÎ ¸Å³Ê¿Í Áú¼¸¦ 
ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀÍÈú ¼ö ÀÖ´Â ºÎºÐµéÀÌ ÀÖ¾î¼ ¾ÆÀ̵éÀÇ ¿¹Àý ±³À°¿¡µµ Å« µµ¿òÀÌ µÈ´ä´Ï´Ù. 
  ¹Ýº¹µÇ´Â ´ëÈ ÆÐÅϰú Èï°Ü¿î ³ë·¡·Î ¿µ¾î°¡ ÀÔ¿¡ ºÙ¾î¿ä! ĹÀÌ ´Ð°ú »ø¸® 
¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¶§, ¿©ÇàÀ» ¶°³ª·Á°í ÇÒ ¶§, ¾ö¸¶¿¡°Ô Çã¶ôÀ» ¹ÞÀ» ¶§, ¸¶¹ý ºñÇà±â¿¡ ž½ÂÇÒ ¶§ µî ¹Ýº¹µÇ´Â »óȲ¿¡¼ÀÇ ´ëÈ ÆÐÅÏÀÌ ¿¡ÇǼҵ帶´Ù 
³ª¿À°í ÀÖ¾î¼ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÏ´Â È¸È Ç¥ÇöÀ» ÀÍÈ÷±â¿¡ À¯¿ëÇÏ´ä´Ï´Ù. 
 
  | 
 
 |    | 
  | 
 
|   | 
  | 
 
|   | 
  |    |  
| The Cat in the Hat ÁÖ¿ä ij¸¯ÅÍ ¼Ò°³  |  
|   | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
The Cat in the Hat 
 ÀÚ¿¬ ¼¼°è °÷°÷À¸·Î ¾ÆÀ̵éÀ» ÀεµÇØ ÁÖ´Â ¸ðÀÚ ¾´ °í¾çÀÌ 
 ´Ð°ú »ø¸®°¡ ±Ã±ÝÇÑ °ÍÀÌ »ý±æ ¶§ ¸¶´Ù ³ªÅ¸³ª¼ ¾ÆÀ̵éÀ» ´Ù¾çÇÑ °÷À¸·Î µ¥¸®°í °¡ÁÖ´Â, 
¾Æ´Â °Íµµ ¸¹°í ¾Æ´Â Ä£±¸µµ ¸¹Àº Ä£ÀýÇϰí Àç¹ÌÀÖ´Â °í¾çÀÌ¿¡¿ä. ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ ¾Ë°í ÀÖ´Â ¸¹Àº µ¿¹° Ä£±¸µéÀ» ¼Ò°³ÇØÁ༠´Ð°ú 
»ø¸®ÀÇ È£±â½ÉÀ» ÇØ°áÇØ ÁØ´ä´Ï´Ù.  | 
  | 
  | 
  | 
Nick »ø¸®ÀÇ °¡Àå Ä£ÇÑ Ä£±¸ ´Ð 
 »ø¸®ÀÇ ¿·Áý¿¡ »ç´Â ´ÐÀº ¸ðµç °ÍÀ» ½ÃµµÇØ º¸°í ½Í¾îÇÏ´Â ¿Á¤ÀûÀΠ챏¿¡¿ä. ¿©ÇàÀ» ¶°³¯ 
¶§¸¶´Ù Ÿ°í °¡´Â ¸¶¹ý ºñÇà±â¸¦ ³Ê¹«³ª ÁÁ¾ÆÇÏ°í ¸Å¹ø Ãâ¹ß ¹öưÀ» ´©¸£´Â °Íµµ ´ÐÀÇ ¸òÀ̶ø´Ï´Ù.  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
Sally ´ÐÀÇ Ä£±¸ÀÌÀÚ ÀÌ¿ôÀÎ 
»ø¸® Á¦·Î´Ï¸ðÀÇ »çÃÌÀ¸·Î The Rodent¡¯s GazetteÀÇ Á÷¿øÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ ÇÊ¿äÇÒ ¶§¸é 
Ç×»ó Á¦·Î´Ï¸ð¿Í ÇÔ²² ¸ðÇèÀ» ¶°³ªÁö¿ä. ³ó´ã°ú Àå³Ä¡±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇؼ ƯÈ÷ Àß ¼Ó¾Æ³Ñ¾î°¡´Â Á¦·Î´Ï¸ð¿¡°Ô Àå³À» ¸¹ÀÌ Ä£´ä´Ï´Ù. 
 | 
  | 
  | 
  | 
Thinga-ma-jigger Űú 
¾ÆÀ̵éÀ» ´Ù¾çÇÑ °÷À¸·Î µ¥·Á°¡ ÁÖ´Â ¸¶¹ý ºñÇà±â ÇÏ´ÃÀ» ³¯ ¼öµµ, ¶¥¿¡¼ ´Þ¸± ¼öµµ, ¹° 
¼Ó¿¡¼ Çì¾öÄ¥ ¼öµµ, ¹° À§¿¡ ¶°´Ù´Ò ¼öµµ Àִ ȯ»óÀûÀÎ ºñÇà±â¿¡¿ä. ¸¸³ª´Â µ¿¹°À̳ª °¡¾ß ÇÏ´Â Àå¼Ò¿¡ µû¶ó Ä¿Áö±âµµ ÀÛ¾ÆÁö±âµµ ÇÑ´ä´Ï´Ù. 
³¯°³¿¡¼´Â ÇÊ¿äÇÑ ¾î¶² ¹°°ÇÀ̵çÁö ´Ù ³ª¿À±âµµ ÇÏÁö¿ä.  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
Thing 1 and Thing 
2 ¸¶¹ý ºñÇà±â µÚ¿¡ »ì°í ÀÖ´Â Çϳª¿Í µÎ¸® ¸¶¹ý ºñÇà±â µÚ¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ÇÊ¿äÇÒ ¶§¸é ¾ðÁ¦µçÁö ³ª¿Í¼ Űú ¾ÆÀ̵éÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇØ ÁÝ´Ï´Ù.  | 
  | 
  | 
  | 
The 
Fish ¸¶¹ý ºñÇà±â ¾îÇ× ¼Ó¿¡ »ì°í ÀÖ´Â 
¹°°í±â ĹÀÇ ¹°°í±â·Î ¾ÆÀ̵éÀÌ ±Ã±ÝÇØÇÏ´Â Áú¹®À̳ª ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ´äÀ» °ÅÀÇ ¾Ë°í ÀÖÁö¸¸ ¾ê±âµµ 
Çϱâ Àü¿¡ ĹÀÌ Ç×»ó ¹æÇØ¸¦ ÇÑ´ä´Ï´Ù.  | 
  | 
 
|   | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  |    |    |