¾ÆÀ̵éÀ̺Ï
¸®µùŬ·´ Á¤±â±Ç
¾×¼¼¼­¸®
¼¼ÀÌÆæ ±³Àç
¼¼ÀÌÆæ Saypen
¼¼ÀÌÆæ ±³Àç
¿µ¾î±×¸²Ã¥
³ëºÎ¿µ
º£¿À¿µ
Pictory
æƮ¿µ¾îµ¿È­ How
½Ã¸®Á ±×¸²µ¿È­
ÀÛ°¡º° ±×¸²µ¿È­
Story Shake
Æ˾÷ºÏ
º¸µåºÏ
Ä®µ¥Äà ¼ö»óÀÛ
Little Smarty
¼öÁغ° ¸®´õ½ººÏ
óÀ½ ½ÃÀÛ ¸®´õ½ººÏ
ÃÊ±Þ ¸®´õ½ººÏ
ÃÊÁß±Þ ¸®´õ½ººÏ
Áß±Þ ¸®´õ½ººÏ
Áß°í±Þ ¸®´õ½ººÏ
½Ã¸®Á ¸®´õ½ººÏ
Fiction & Non-Fiction Readers
Oxford Reading Tree
An I Can Read Book
Hello Reader
Step into Reading
Ready To Read
Top Readers
Oxford Storyland Readers
¿µ¾î·Î Àд ¼¼°è¸íÀÛ
Usrorne First Reading
Usborne Young Reading
Up and Away Readers
Sunshine Readers
Ready, Action!
Oxford Read and Discover
Magic Reader
Disney Fun to Read
Compass Classic Readers
Puffin Young Readers
Scholastic DVD Readers
Fitzroy Readers
Scholastic Readers
Art Classic Stories
Oxford Bookworms Factfiles
Oxford Bookworms Library
DK Readers
Disney
Read it yourself
Maisy ¸ÞÀÌÁö
World of Reading
Annie and Snowball
Moo-O ½Ã¸®Áî
Oxford Read and Imagine
Avengers ½Ã¸®Áî
Arthur ¾Æ¼­
Ladybird Readers
ºÐ¾ßº° ¸®´õ½ººÏ
âÀÛ
°úÇÐ
¼öÇÐ
¿ª»ç/½ÅÈ­
¸íÀÛ&°íÀü
¿µ¾î¸¸È­
À§ÀÎÀü
´Ü°èº° éÅͺÏ
1´Ü°è (R.L 1.0~1.9)
2´Ü°è (R.L 2.0~2.9)
3´Ü°è (R.L 3.0~3.9)
4´Ü°è (R.L 4.0~4.9)
5´Ü°è (RL 5.0 ÀÌ»ó)
ºÐ¾ßº° éÅͺÏ
´ºº£¸® ¼ö»óÀÛ
¿ª»ç History
°úÇÐ/¼öÇÐ Science/Math
¸ðÇè Adventure
ÆÇŸÁö Fantasy
Ã߸®&ŽÁ¤ Mystery
ÄÚ¹Í Comic
¸¸È­ Cartoon
ÀÏ»ó»ýÈ° Drama
°íÀü¸íÀÛ Classic
À§ÀÎÀü Biography
È£·¯¹° Horror
½ÅÈ­ Myth
À¯¸í ÀÛ°¡º°
±âŸ
°¨µ¿/¼ºÀå
¹Ì±¹Ãʵ°ú¼­
Harcourt ÃâÆÇ»ç
McGraw-Hill ÃâÆÇ»ç
Houghton Mifflin ÃâÆÇ»ç
Scott Foresman ÃâÆÇ»ç
National Geographic ÃâÆÇ»ç
°úÇÐ
¼öÇÐ
»çȸ
Phonics ÆĴнº
Clifford Phonics Fun
EFL Phonics
Hello Phonics
JY Phonics Song
JY Phonics Workbook
JPR 36 ³ëºÎ¿µ ÆĴнº
Let's Go Phonics
Paw Patrol Phonics
Phonics Cue
Phonics Kids ½Ã¸®Áî
Phonics Monster
Phonics Star
Phonics Race
Phonics Race Readers
Phonics in Reading
Phonics Wonder
Sadlier Phonics ½Ã¸®Áî
Smart Phonics
Scholastic Alpha Tales
Scholastic Phonics
Scholastic Phonics Tales
Sounds Great
Sounds Fun
Super Phonics
Think Read Write Phonics
Up and Away in Phonics
Way to Go! Phonics
Why? Phonics
Fly Phonics
Course Book ÄÚ½ººÏ
´Ü°èº° ÄÚ½ººÏ
ȸȭ ±³Àç
Vocabulary ¾îÈÖ
´Ü°èº° ¾îÈÖÇнÀ
´ÜÆí ¾îÈÖÇнÀ±³Àç
Reading Comprehension µ¶ÇØ
´Ü°èº° µ¶ÇØÇнÀ
Writing ¾²±â
´Ü°èº° ¾²±âÇнÀ
´ÜÆí ¾²±â±³Àç
Grammar ¹®¹ý
´Ü°èº° ¹®¹ýÇнÀ
´ÜÆí ¹®¹ý±³Àç
My First Grammar
Listening ûÃë
´Ü°èº° ûÃëÇнÀ
Speaking ¸»Çϱâ
ÃÊ±Þ Speaking
Áß±Þ Speaking
°í±Þ Speaking
´Ü°èº° Speaking
Dictionary ȍ˟
±×¸² »çÀü
ȍ˟
ÀüÀÚ»çÀü
Cartoon ¿µ¾î¸¸È­
½Ã¸®Áî ¸¸È­
´ÜÆí ¸¸È­
Non-Fiction ³íÇȼÇ
Four Corners
°úÇÐ
¿ª»ç
»çȸ
¼öÇÐ
´Ù¾çÇÑ ÁÖÁ¦
Test ¼öÇè¼­
NEAT
IELTS
ESPT
TOSEL
TOEFL
±âŸ
º¸Á¶±³Àç
MAGAZINE (Á¤±â±¸µ¶)
¿µ¾î¼º°æ
¿ä¸®
¹«·á¹è¼Û»óÇ°
¹«·á¹è¼Û BOOK/AUDIO
¾ö¸¶Ç¥ Àбâ Ŭ·¡½º
Event
¾Æ¿ï·¿
´ºº£¸® ¼ö»óÀÛ
BOOK
BOOK+CD
ÀÛ°¡º° µµ¼­
·º»çÀÏÁö¼öº° µµ¼­
ÀαâÀÛÇ°
ÀçÁ¤°¡ µµ¼­
³¹±Ç
BOOK > ¿µ¾î±×¸²Ã¥ > ³ëºÎ¿µ > ³ëºÎ¿µ [Step 2]
[³ëºÎ¿µ] The Night Before Christmas : Peter Paul & Mary (Hardcover + Audio CD)
Å©°Ô º¸±â
À§ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÏ½Ã¸é »ó¼¼ À̹ÌÁö ¹× ¿Àµð¿À,
µ¿¿µ»ó »ùÇÃÀ» º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
Á¦Ç°ÄÚµå 9781936140060
Á¦Á¶»ç Imagine Publishing
Ãâ½ÃÀÏ2010-10-01
ÀúÀÚClement Clarke Moore
±¸¼ºHardcover 1±Ç + Audio CD 1Àå
BOOK Ư¡279 ¡¿ 305mm/ 26p
´ë»ó 3-7¼¼
¸®µù·¹º§3.9
¼ÒºñÀÚ°¡°Ý 20,000
ÆǸŰ¡°Ý 18,000¿ø (10%)
Àû¸³±Ý 180¿ø (1%)
¹è¼Û±â°£ °áÁ¦¿Ï·á È®ÀÎÈÄ 2~3ÀÏ
¹«ÀÌÀÚÇÒºÎ
±¸¸Å¼ö·®

°ü·Ã½Ã¸®Áî
[³ëºÎ¿µ] Rosie's Walk (Paperback + ³ëºÎ¿µ ºÎ·ÏCD)
[³ëºÎ¿µ] Step 2 : The Foot Book (Paperback + ºÎ·Ï CD)
[³ëºÎ¿µ] Everyone Poops (Paperback + Audio CD)
[³ëºÎ¿µ] Go Away Big Green Monster! (Hardcover + CD) - Saypen Edition
[³ëºÎ¿µ] Who Stole the Cookies from the Cookie Jar? (Boardbook + ³ëºÎ¿µ ºÎ·ÏCD)
[³ëºÎ¿µ] Step 2 : Rain (Paperback + Audio CD)
[³ëºÎ¿µ] What's the Time, Mr Wolf (Hardcover + ³ëºÎ¿µ ºÎ·ÏCD)
[³ëºÎ¿µ] Piggies (Paperback + ³ëºÎ¿µ ºÎ·ÏCD)

 

¿ö³« À¯¸íÇÑ ÀÛÇ°À̶ó ÀÎÅͳÝÀ» ¼­ÇÎÇÏ¸é ½±°Ô ½ºÅ丮¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×·¯±â¿¡ ¿µ¾î¿Í Çѱ۷ΠÁٰŸ®¸¦ ¼­¼úÇÏ°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù.

 

Twas the night before Christmas, when all through the house
Å©¸®½º¸¶½º Àü³¯ ¹ã,  ¿Â Áý¾ÈÀ» ÅëƲ¾î
Not a creature was stirring, not even a mouse.
¾î¶² »ý¸íüµµ ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â, ÀÛÀº »ýÁãÁ¶Â÷µµ ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â ¹ã¿¡,
The stockings were hung by the chimney with care,
±¼¶Ò ¿·¿¡´Â ¾ç¸»ÀÌ Á¶½É½º·´°Ô °É·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.
In hopes that St Nicholas soon would be there.
¼º ´ÏÄݶ󽺰¡ ¿À½Ç°Å¶ó´Â Èñ¸ÁÀ» Ç°°í¼­.


The children were nestled all snug in their beds,
¾ÆÀ̵éÀº ¸ðµÎ ħ´ë¿¡ Æí¾ÈÇÏ°í °í¿äÇÏ°Ô ´©¿ö Àáµé¾î ÀÖ°í,
While visions of sugar-plums danced in their heads.
²Þ³ª¶ó¿¡¼­´Â ´ÞÄÞÇÑ »çÅÁÀ» ²Þ²Ù°í,
And mamma in her kerchief, and I in my cap,
¾ö¸¶´Â ¸Ó¸®¼ö°ÇÀ» µÎ¸£°í, ³ª´Â ¸ðÀÚ¸¦ ¾²°í,
Had just settled our brains for a long winter¡¯s nap.
±â³ª±ä °Ü¿ïÀáÀ» ÀÚ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.


When out on the lawn there arose such a clatter,
Áý ¹Û Àܵ𿡼­ µüµü°Å¸®´Â ¼Ò¸®°¡ ³ª±â¿¡
I sprang from the bed to see what was the matter.
¹«½¼ ÀÏÀΰ¡ ÇÏ°í ħ´ë ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í¼­,
Away to the window I flew like a flash,
¹ø°³Ã³·³ â°¡·Î ³¯¾Æ°¡¼­,
Tore open the shutters and threw up the sash.
¼ÅÅ͸¦ Ȱ¦ ¿­¾ú½À´Ï´Ù.


The moon on the breast of the new-fallen snow
¼Òº¹È÷ ½×ÀÎ ´« À§¿¡ Àִ ´Þ´ÔÀº
Gave the luster of mid-day to objects below.
Áö»ó¿¡ ÀÖ´Â »ç¹°¿¡ ºûÀ» ºñÃß¾î Çѳ·Ã³·³ º¸ÀÔ´Ï´Ù.
When, what to my wondering eyes should appear,
¹Ù·Î ±× ¼ø°£ ³» ´«¿¡ µé¾î¿Â °ÍÀº
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
ÀÛÀº ½ä¸Å¿Í ¿©´ü¸¶¸®ÀÇ ÀÛÀº ¼ø·ÏÀ̾ú½À´Ï´Ù.


With a little old driver, so lively and quick,
Å°°¡ ÀÛ°í ³ªÀÌ°¡ µé¾úÁö¸¸ ¸Å¿ì »ýµ¿°¨ÀÖ°í »¡¸® ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¿îÀü»ç¸¦ º¸°í
I knew in a moment it must be St Nick.
±Ý¹æ ±×°¡ ¼º ´ÏÄݶó½ºÀΰÍÀ» ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. 
More rapid than eagles his coursers they came,
µ¶¼ö¸® º¸´Ùµµ ´õ »¡¸® ¼º ´ÏÄݶ󽺴 ¼ø·Ïµé°ú ÇÔ²² ³»·Á¿Ô°í,
And he whistled, and shouted, and called them by name!
ÈÖÆĶ÷À» ºÎ¸£±âµµ ÇÏ°í ¼Ò¸®¸¦ Ä¡±âµµ ÇÏ°í À̸§À» ºÎ¸£±âµµ Çϸ鼭 ³»·Á¿Ô½À´Ï´Ù.


"Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
Èû³»! ´ë¼­! ¾î¼­! ´í´õ! ÇÁ·£¼­! ºò½¼!
On, Comet! On, Cupid! on, on Donner and Blitzen!
¾î¼­! ÄÚ¹Ô! ¼­µÑ·¯, Å¥Çǵå! ¾î¼­ µµ³Ê! ºí¸®Ãù!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Çö°ü À§·Î! º® À§·Î!
Now dash away! Dash away! Dash away all!"
ÀÚ ÀÌÁ¦ ´Þ·Á! ´Þ·Á! ´Þ¸®¶ó°í!

 

As dry leaves that before the wild hurricane fly,
°Å¼¾ Ç㸮ÄÉÀÎÀÌ ºÒ±âÀüÀÇ ¸¶¸¥ ³ª¹µÀÙµéó·³
When they meet with an obstacle, mount to the sky.
Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡¸é¼­ Àå¾Ö¹°À» ¸¸³µÀ» ¶§
So up to the house-top the coursers they flew,
Á¦ºñ¹°¶§»õµéó·³ ³¯¾Æ¿Ã¶ó ÁöºØÀ§·Î
With the sleigh full of Toys, and St Nicholas too.
Àå³­°¨À¸·Î °¡µæÇÑ ½ä¸Å¿Í ¼º ´ÏÄݶ󽺴 ¿Ã¶ú½À´Ï´Ù.


And then, in a twinkling, I heard on the roof
¹Ù·Î ±× ¶§, ¹Ý¦À̸鼭 ³ª´Â ÁöºØ À§¿¡¼­ µé·Á¿À´Â ¾î¶² ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú½À´Ï´Ù.
The prancing and pawing of each little hoof.
ÀÛÀº ¹ß±ÁÀ¸·Î ±øÃæ±øÃæ ¶Ù¾î´Ù´Ï±âµµ ÇÏ°í ¹ß±ÁÀ¸·Î ±Ü±âµµ ÇÏ°í
As I drew in my head, and was turning around,
³»°¡ ¼ÕÀ» ´ç°Ü ºù±Û ºù±Û µ¹ ¶§
Down the chimney St Nicholas came with a bound.
¼º ´ÏÄݶ󽺰¡ ±¼¶Ò¿¡¼­ ´Ü¼û¿¡ ³»·Á¿Ô½À´Ï´Ù.


He was dressed all in fur, from his head to his foot,
¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ß³¡±îÁö ÅÐÀÌ ´Þ¸° ¿ÊÀ» ÀÔ°í
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
¿ÊÀº Àí´õ¹Ì¿Í ¸Å¿¬À¸·Î ÀÜ¶à ±×À»¸®°í ´õ·´Çô ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
A bundle of Toys he had flung on his back,
µî¿¡´Â ÇÑ ÀÚ·çÀÇ Àå³²°¨À» ¸Å°í À־
And he looked like a peddler, just opening his pack.
Àڷ縦 ¿­¸é¼­ ¹°°ÇÀ» ÆÄ´Â º¿´Ù¸®Àå¼öó·³ º¸¿´½À´Ï´Ù.


His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!
´«Àº ¾ó¸¶³ª ¹Ý¦ÀÌ´ÂÁö! º¸Á¶°³´Â ¾ó¸¶³ª ±Í¿±°Ô º¸ÀÌ´ÂÁö!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
º¼Àº Àå¹Ìó·³ »¡°²°í, Äڴ ü¸®Ã³·³ »¡°²°í ±Í¿©¿üÁÒ.
His droll little mouth was drawn up like a bow,
ÀÍ»ì¸ÂÀº ÀÛÀº ÀÔÀº Ȱó·³ Á¶±Ý ³ª¿Í ÀÖ¾ú°í
And the beard of his chin was as white as the snow.
Åμö¿°Àº ´«Ã³·³ Èò»öÀ̾ú½À´Ï´Ù.


The stump of a pipe he held tight in his teeth,
ÀÌ »çÀÌ¿¡ ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ²Ë ¹°°í´Â
And the smoke it encircled his head like a wreath.
¿Õ°ü°°Àº ¿¬±â¸¦ ¸Ó¸® À§ÂÊÀ¸·Î ³» »Õ¾ú½À´Ï´Ù.
He had a broad face and a little round belly,
³ÐÀûÇÑ ¾ó±¼°ú ÀÛ°í µ¿±×¶õ ¹è°¡ Èçµé·È½À´Ï´Ù.
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
¿ôÀ»¶§¿¡´Â ÇÑ ±×¸©ÀÇ Á©¸®Ã³·³ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.


He was chubby and plump, a right jolly old elf,
±×´Â ¶×¶×ÇÏ°í ¸íÄèÇÑ ³ªÀÌ°¡ ¸¹Àº ¿äÁ¤À̾ú½À´Ï´Ù.
And I laughed when I saw him, in spite of myself!
Àú´Â ±×¸¸ ±×¸¦ º¸°í ¿ô°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù.
A wink of his eye and a twist of his head,
±×ÀÇ À®Å©¸¦ º¸°í ¶Ç ±×ÀÇ ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ °°Àº ¸Ó¸®¸¦ º¸°í´Â
Soon gave me to know I had nothing to dread.
¹«¼­¿ö ÇÒ °Ô Çϳªµµ ¾Æ´Ï±¸³ª ÇÏ°í »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.


He spoke not a word, but went straight to his work,
±×´Â ÇÑ ¸¶µðµµ ÇÏÁö ¾Ê°í ±×³É ÀÚ½ÅÀÇ ÀÏÀ» Çß½À´Ï´Ù.
And filled all the stockings, then turned with a jerk.
¾ç¸»¿¡ ¼±¹°À» °¡µæ ä¿ì°í ±ÞÈ÷ µ¹¾Æ¼¹½À´Ï´Ù.
And laying his finger aside of his nose,
ÄÚ ¿·¿¡ ¼Õ°¡¶ôÀ» ´ë´õ´Ï
And giving a nod, up the chimney he rose!
¸ñ·Ê¸¦ ÇÏ°í ±¼¶Ò À§·Î ¿Ã¶ó°¡ ¹ö·È½À´Ï´Ù.


He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
±×´Â ½ä¸Å¿¡ ¿Ã¶ó ¼ø·Ï¿¡°Ô ÈÖÆĶ÷À» ºÒ´õ´Ï
And away they all flew like the down of a thistle.
¾û°ÏÄûÀÇ »Ñ¸®ÂÊó·³ °¡º±°Ô ³¯¾Æ°¬½À´Ï´Ù.
But I heard him exclaim, ¡®ere he drove out of sight,
±×°¡ ½Ã¾ß¿¡¼­ ¸Ö¾îÁö¸é¼­ Àú´Â ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú½À´Ï´Ù.
"Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
¸ðµÎ¿¡°Ô Áñ°Å¿î ¼ºÅºÀýÀÌ µÇ±â¸¦!  ¸ðµÎµé Áñ°Å¿î ¹ãÀÌ µÇ¼¼¿ä!

 

 

Å©¸®½º¸¶½º¿Í °ü·ÃµÈ À̾߱â·Î °¡Àå À¯¸íÇÑ ÀÛÇ° Áß¿¡ ÇϳªÀÎ ÀÌ Ã¥Àº ÀÛ°¡ Clement C. Moore°¡ ±ÛÀ» ½èÀ¸¸ç,
³ëºÎ¿µ Puff, the Magic DragonÀÇ ÀÛ°¡ ÇÇÅÍ ¾ß·Î¿ì°¡ ±×·ì Peter, Paul and MaryÀÇ ¸â¹öµé°ú ÇÔ²² ºÎ¸£´Â ³ë·¡¸¦
³ìÀ½ÇÑ ¿Àµð¿À ½Ãµð°¡ »ðÀԵǾî ÀÖÀ¸¸ç ±×¸²Àº ³ëºÎ¿µ Puff, the Dragon MagicÀÇ ±× À¯¸íÇÑ Eric Puybaret°¡ ±×·È½À´Ï´Ù.

 

 

*Ã¥¿¡¼­ ¹è¿ì´Â ¿µ¾îÇ¥Æí

* °í¾î Áß½ÉÀ¸·Î ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿î ´Ü¾î¸¦ ÆľÇÇØ º¾½Ã´Ù.

'Twas :  It wasÀÇ Ãà¾àÇüÀ¸·Î °í¾î·Î ¾²ÀÓ.

nestle : Æí¾ÈÈ÷ µå·¯´¯´Ù

sugarplum : ´ÞÄÞÇÑ °úÀÚ(bonbon)

kerchief : ¸Ó¸®¼ö°Ç

clatter : ½Ã²ô·¯¿î ¼Ò¸®

sash : âƲ

luster : ±¤Ã¤

reindeer : »ç½¿

courser : ÇÑ ¹«¸®ÀÇ ¸»¶¼

bound : ¶Ù´Ù

tarnished : Àç°¡ ¹¯¾îÀÖ´Â

ere :  beforeÀÇ °í¾î

obstacle : Àå¾Ö¹°

mount : ¿À¸£´Ù

courser : Á¦ºñ¹°¶§»õ

sleigh : ½ä¸Å

prance : ±øÃѱøÃÑ ¶Ù´Ù

tarnish : ´õ·´Çô Áö´Ù

tart : Àç

soot : ¸Å¿¬

peddler : Çà»óÀÎ

dimple : º¸Á¶°³

droll : Àͻ콺·¯¿î

chubby : ¶×¶×ÇÑ

plump : ¶×¶×ÇÑ

dread : ¹«¼­¿ö ÇÏ´Ù

jerk : °©ÀÚ±â

thistle : ¾û°ÏÄû

exclaim : ¼Ò¸®Ä¡´Ù

ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ »óÇ°Á¤º¸Á¦°ø °í½Ã
µµ¼­¸í [³ëºÎ¿µ] The Night Before Christmas: Peter Paul & Mary
ÀúÀÚ/ÃâÆÇ»ç Clement Clarke Moore / Imagine Publishing
Å©±â 279*305cm
Âʼö 26p
Á¦Ç°±¸¼º Paperback + Audio CD
Ãâ°£ÀÏ 2010-10-01
¸ñÂ÷ ¶Ç´Â Ã¥¼Ò°³ »ó´Ü »ó¼¼ ÆäÀÌÁö ÂüÁ¶