¼Ò³âÀÇ Áý¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ¸ð½ÀÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â µ¿¹°µéÀÌ »ì°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ·¥ÇÁ¿¡´Â zamp°¡ ¼û¾î ÀÖ°í ¿å½Ç ¸ñ¿åÅÁ¿¡´Â nink°¡ ÇÑ°¡·ÎÀÌ ÀáÀ» ÀÚ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. º®Àå¿¡´Â wosetÀÌ ³ª¸¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ°í Ä¿Æ° µÚ¿¡´Â gertainÀÌ ¼û¾î ÀÖ´Ù°í È®½ÅÇÕ´Ï´Ù. ½Ã°è µÚ¿¡´Â zlockÀÌ ¼û¾î ÀÖ°í, ÁöÇÏ½Ç ¼±¹Ý À§¿¡´Â zelf°¡ ´©¿ö ÀÖ°í, ½ÄŹ À§¿¡¼´Â zable°ú ÇÔ²² Áñ°Ì°Ô ½Ä»ç¸¦ ÇÏ°í ÀÖ°í, ÀÇÀÚ ¹Ø¿¡´Â ghairrk Ãà ´Ã¾îÁ® ÀáÀ» ûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ÒÆÄ À§¿¡´Â bofa°¡ ¾È°æÀ» ¾²°í Ã¥À» Àаí ÀÖÀ¸¸ç, õÀå À§¿¡´Â geelingÀÌ, »þ¿ö½Ç¿¡¼ »þ¿ö¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Â zower, ÂùÀå ¾È¿¡ nupboard°¡ ¿©·µÀÌ ÇÔ²² ¼û¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.¶Ç Ä©¼Ö À§¿¡´Â ¹Ì¿î nooth grushµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è´Ü¿¡ ÂÞ¸£¸¤ ²ÉÀ» µé°í ÀÖ´Â yeps´Â ³ªÀÇ °¡Àå ÁÁÀº Ä£±¸µéÀ̶ø´Ï´Ù. ÀÌ Ä£±¸µé ÀÌ¿Ü¿¡ ¸¹Àº À̵éÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÁöÇÏ¿¡ »ì°í ÀÖ´Â tellar, nellar, gellar, dellar, bellar, wellar, zellarµµ ¿ª½Ã ÁÁ¾ÆÇϴ ģ±¸µéÀ̶ø´Ï´Ù. º´ ¼Ó¿¡´Â yottleÀÌ µé¾î ÀÖ°í, º£°³¸¦ ³ª¶õÈ÷ º£°í ÀÚ´Â zillowµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ³»°¡ ¾Æ³¢´Â Ä£±¸À̸ç À̵é°ú ³ ÇູÇÏ°Ô Áö³»°í ½Í½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ÆĴнº¸¦ À§ÇÑ ±³À°¿ë Ã¥À̸ç, Áý ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ´Â »ç¹°À̳ª Àå¼ÒµéÀ» ÀÌ»óÇÏ°Ô »ý±ä µ¿¹°µé°ú ¿¬°ü½ÃÄÑ ¶óÀÓÀ» ÀÍÈ÷°Ô ¸¸µç Ã¥ÀÔ´Ï´Ù.
Dr. Seuss (º»¸í Theodor Seuss Geisel)´Â 1904³â ¹Ì±¹ ¸Þ»çÃß¼¼Ã÷ ½ºÇÁ¸µÇʵ忡¼ ž½À´Ï´Ù. 1925³â ´ÙÆ®¸Ó½º ´ëÇаú ¸µÄÁ ´ëÇп¡¼ ¼öÇÐÇÑ µÚ¿¡ ¿µ¹®ÇÐ ±³¼ö°¡ µÇ·Á°í ¿µ±¹ÀÇ ¿Á½ºÆÛµå ´ëÇÐÀ¸·Î °¡¼ ¼ÎÀͽºÇǾ °øºÎÇß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿µ±¹¿¡¼ µ¹¾Æ¿Â µÚ·Î´Â ÀâÁö¿¡ ¸¸È¸¦ ±â°íÇϱ⵵ ÇÏ°í, ÇÒ¸®¿ìµå¿¡¼ ¿µÈ ½Ã³ª¸®¿À ÀÛ°¡¸¦ Çϱ⵵ ÇÏ°í, ¸¸È ¿µÈ Á¦ÀÛ¿¡ Âü¿©Çϱ⵵ Çß½À´Ï´Ù.
½¬¿î ±Û°ú ±ÛÀÇ ³»¿ëÀ» ±×´ë·Î ¹¦»çÇÑ ±×¸² ¶§¹®¿¡ ¸¹Àº ¾î¸°À̵鿡°Ô¼ »ç¶û ¹Þ´Â µ¿È ÀÛ°¡ÀÔ´Ï´Ù. ±ÛÀ» ¸ð¸£´Â ÃʵîÇлýµéÀ» À§ÇØ 200´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© 'The Cat in the Hat'À» ¸¸µé¾ú°í, 1960³â¿¡´Â 50´Ü¾î¸¸À» ½á¼ 'Green Eggs and Ham'À» ½è½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÀÛÇ°µéÀº ¿À´Ã³¯ Whole Language(ÃÑüÀû ¾ð¾î ÇнÀ¹ý)¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ ÃÖÃÊÀÇ ÀÛÇ°À¸·Î Æò°¡ ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°¡ ¸¸µç Dr. Seuss ½Ã¸®Áî¹°Àº 1937³â 'And to Think That I Saw It on Mulberry Street'ÀÇ Ã¹ ¹ßÇ¥ ÈÄ, Àü ¼¼°è ¾Æµ¿ ¹®ÇÐÀÇ Çõ½ÅÀ» ÀÏÀ¸Ä×½À´Ï´Ù. 1957³â¿¡´Â 'The Cat in the Hat'ÀÌ Random House ÃâÆÇ»ç ÃÖ°íÀÇ º£½ºÆ®¼¿·¯°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç, 1984³â¿¡´Â ǽ¸®Ã³»óÀ» ¹Þ±âµµ Çß½À´Ï´Ù. 1991³â¿¡ »ç¸ÁÇÑ ÈÄ¿¡µµ ±×ÀÇ Ã¥Àº ²÷ÀÓ¾ø´Â »ç¶ûÀ» ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|